WB01343_.gif (599 bytes)WB01345_.gif (616 bytes)

2008 Kư ức Hà Nội  / Nouvelles de Hanoi


-
Kư ức Hà Nội : truyện ngá̆n
Direction: Hubert OLIÉ ; traduction en vietnamien: Duong Minh et Lien Ha.
Published 2008 by Ed. Thé̂ Giới, Ambassade de France au Vietnamin Hanoï .
Written in French.
Short stories.
Couvetures /Covers: Jacques de Loustal
French and Vietnamese bound together back-to-back and inverted.

Includes short stories in French, with Vietnamese translation printed tête-bêche.
"Concours de nouvelles de Hanoï, idée originale de l'Espace - Centre Culturel Français de Hanoï et de l'Association Coup de pouce Vietnam"--T.p. verso.
[Nguyễn Thị Thu Hiền et al. ; traduction en vietnamien: Duong Minh et Lien Ha].

Thị Thu Hiền Nguyễn; Centre culturel français (Hanoi, Vietnam); Association Coup de pouce Vietnam.; et al

Other Titles Kư ức Hà Nội
Classifications
Library of Congress MLCSE 2009/01814 (P)
The Physical Object
Pagination 129, 135 p. ; Number of pages 135
I
Open Library OL24024180M
LC Control Number 2009335698

1000 ex. Institut Français de Hanoï - L'Espace - 24 Tràng Tiền, Hoàn Kiếm Hà Nội, Việt Nam
 

http://www.ifhanoi-lespace.com/?set_language=fr


 

Cuốn thứ nh́ là cuốn song ngữ Việt và Pháp, đầu đề là Kư ức Hà Nội (Nouvelles de Hanoi), nxb Thế giới, 2008, do sáng kiến của Trung tâm văn hóa Pháp (L’Espace-Centre Culturel Français) tại Hà Nội và của hội « Giúp đỡ Việt Nam » (association « Coup de pouce Vietnam »), xuất bản với sự giúp đỡ của Đại sứ quán Pháp tại Việt Nam trong khuôn khổ chương tŕnh hỗ trợ xuất bản Nguyễn Văn Vĩnh. Cuốn sách 125 trang phần tiếng Việt và 129 trang phần tiếng Pháp, dịch từ tiếng Pháp sang tiếng Việt, hay ngược lại.

Cuốn sách tập hợp 15 bài đoạt giải cuộc thi viết truyện ngắn về Hà Nội, 15 tác giả già, trẻ, nam, nữ, Việt, Pháp, Thụy sĩ, có người đang sống ở Việt Nam, có người đang sống ở nước khác. Đó là :

Truyền thuyết về các hồ Hà Nội (Nguyên thị Thu Hiền, quốc tịch Việt Nam).
Chuyến đi cuối cùng (Soazig Bouju, quốc tịch Pháp).
Hà Nội trở về từ hồi ức (Olivier Renard, quốc tịch Pháp).
Gánh nặng (Margarita Van der Borght, quốc tịch Pháp).
Một ngày, đất nước quê hương (Daniel Fattore, quốc tịch Thụy sĩ).
Chiếc áo bông (Nguyễn Hạc Đạm Thư, quốc tịch Việt Nam).
Đom đóm (Ngô Bắc Tuấn, quốc tịch Việt Nam).
Xa lạ (Catherine Ban, quốc tịch Pháp).
Thư gửi hương hồn Cha tôi người Hà Nội (Nguyễn Thị Kiều Tiên, quốc tịch Pháp).
Nhà địa chất học (Arno Baude, quốc tịch Pháp).
Giọt nước (Justine Valdenaire, quốc tịch Pháp).
Hà Nội trong tim tôi (Nguyễn Giáng Hương, quốc tịch Việt Nam).
Bói đêm trong thành phố (Salêm Marrav, quốc tịch Pháp).
Cá hương Hà Nội (Bruno Huckel, quốc tịch Pháp).
Đă bao giờ ? (Nguyễn Đặng Tuấn Minh, quốc tịch Việt Nam).

Sách in 1000 bản, khổ 12x20, dễ đọc, văn giản dị, có bài viết khá cảm động về những cuộc chia li, đợi chờ, từ thuở nào… Tôi không biết có bán ở nước ngoài không.

http://vietsciences.free.fr/nhipcaubandoc/diemsach/VNG-BTL.htm

21-6-2009

 


 

 

 



 

 

 

 

 


Loustal Moving Hanoi
Du 21 mai au 5 juin 2007,  
Loustal Expo Hanoi

 

 


Loustal parcourt le Vietnam D'Ha-long en large