|
Loustal POOLS
(Poland) / Polonais
|
|
 |
|
|
|
Tytuł:
"Serca z
piasku"
Scenariusz: Philippe Paringaux
Rysunek: Loustal
Tytuł oryginału: Coeurs de sable
Wydawnictwo: Post
Liczba stron: 71 stron
Data wydania: marzec 2009
Wydawca oryginału: Casterman
Data wydania oryginału: 1985
bądź pierwszy! dodaj swoją ocenę
Cena z okładki: 36,90 zł
Nasza cena: 33,20 zł
Kategoria: Komiksy >> Komiksy europejskie
Format: 225x300 mm
Oprawa: miękka
Papier: kredowy
Druk: kolor
ISBN-13: 978-83-924426-7-7
Opis:
Serca z piasku przenoszą nas w lata 30-te XX wieku, w atmosferę marokańskich
miasteczek, rozgrzanych słońcem uliczek i pustyń stanowiących tło dla
opowieści o relacji dwóch kobiet i dwóch mężczyzn, których miłość i
pożądanie prowadzi do wzajemnego wyniszczenia. To dzieło traktujące o sile
ludzkich popędów i tkaniu nici przeznaczenia, tak szyderczego, jak i
nieuchronnego. Komiks zaskakująco różnorodny: poetycki i kontrowersyjny, a
jednocześnie piękny i szokujący...
Tandem francuskich artystów pokazuje, że w opowieści o uczuciach i ludzkich
losach nie ma sobie równych. W Sercach scenarzysta Philippe Paringaux jest
mistrzem opowiadania wielowarstwowych historii odznaczających się głęboką
emocjonalnością. Doskonałe, malarskie wręcz rysunki Jacques'a de Loustala
znakomicie korespondują ze scenariuszem. Nadają mu lekkość i specyficzny
rytm, dzięki czemu opowiadaną historię cechuje jedyny w swoim rodzaju
klimat. Serca z piasku to powieść graficzna, która w pełni zasługuje na
miano literackiej.
|
 |
|
"Asteriks i
przyjaciele"
Tytuł oryginału: Astérix et ses Amis
Scenariusz: różni
Rysunki: różni
Wydawca: Egmont Polska
Data wydania: 09.2007
Wydawca oryginału: Les Éditions Albert René
Data wydania oryginału: 2007
Liczba stron: 64
Format: 22,3 x 29,7 cm
Oprawa: twarda
Papier: kredowy
Druk: kolorowy
Dystrybucja: księgarnie
Cena: 29,90 zł
ID: 1669
Niezwykły zbiór krótkich opowieści przygotowany na osiemdziesiąte urodziny
Alberta Uderzo. Najbardziej znani twórcy komiksu frankofońskiego (i nie
tylko) zostali poproszeni przez córkę mistrza, Sylvie Uderzo, o napisanie i
narysowanie krótkich historii, które będą rodzajem hołdu dla Asteriksa -
oraz jego twórców, Goscinnego i Uderzo. W projekcie wzięło udział 34
autorów: Achdé i Gerra, Baru, Batem, Beltran, Boucq, Brösel, Carrčre, Cuzor,
Dany, Derib, Forges, Graton, Guarnido, Immonen, Jidéhem, Kuijpers, Laudec i
Cauvin, Lloyd, Loustal, Manara, Midam, Mourier i Arleston, Rosiński i Van
Hamme, Tarquin i Arleston, Tibet, Turf, Vance i Van Hamme, Vicar, Walthéry,
Zep.
Na potrzeby tego albumu stworzyli opowieści różnorodne - zarówno pastisze,
jak i historie poważne. Wykorzystali bohaterów ze świata Asteriksa, jak i
postaci z własnych komiksów. Dzięki temu powstał album niezwykle
zróżnicowany i ciekawy, ukazujący podejście twórców z różnych pokoleń do
największej legendy francuskiego komiksu - tandemu twórczego
Uderzo-Goscinny.
|

|
|
Andrea Camilleri
MIESIĄC Z KOMISARZEM MONTALBANO
ill Loustal
przekład: Stanisław Kasprzysiak
tytuł oryginału: UN MESE CON MONTALBANO
316 stron, czerwiec 2005 r.
ISBN 83-7392-103-6
Cena w księgarni: 35.00 zł
Książka składa się z trzydziestu opowiadań, a każde z nich to osobna zagadka
kryminalna, którą musi rozwiązać komisarz Montalbano. Czytając je dzień po
dniu, czytelnik może spędzić tytułowy "miesiąc z Montalbanem". Komisarz
niestrudzenie usiłuje zaprowadzić na Sycylii sprawiedliwość, jednak nie
wszystkie przedstawione sprawy wydarzyły się w Vigacie - niektóre dotyczą
początków jego kariery. Oprócz poważnych zbrodni czytelnik zetknie się także
z wykroczeniami lżejszego kalibru - to swoista galeria przestępstw
wywołanych miłością, niewiernością małżeńską, uniesieniem, wybuchem gniewu,
popełnionych w interesie, związanych z mafią, a także tych, które zrodziła
nużąca codzienność. Rozwiązywaniu każdego z przypadków towarzyszy żelazna
logika, ale nie brakuje tu także poczucia humoru.
|
 |
|
Glos
skrzypiec
Autor: Camilleri Andrea
ill.Loustal
Kliknij aby powiekszyc
ISBN: 83-7392-071-4
172 stron
format 145×235 mm
oprawa miekka
tytul oryginalu: La voce del violino
Czwarta powiesc z komisarzem Salvem Montalbanem w roli glównej - czwarta
sprawa, w której w równym stopniu nietypowa jest zbrodnia, co postac
prowadzacego sledztwo. Podczas prywatnej podrózy sluzbowy samochód
Montalbana potraca zielone Twingo. Zaintrygowany brakiem reakcji ze strony
wlasciciela, komisarz zakrada sie do willi, przed która doszlo do incydentu.
Podczas tej nieformalnej wyprawy odkrywa zwloki pieknej, mlodej blondynki. I
oto, podobnie jak w poprzednich powiesciach, wskutek niekonwencjonalnego
postepowania policjanta, z jednej sprawy robia sie dwie - trzeba odkryc
zabójce, lecz równiez sprawic, zeby zwloki zostaly odkryte w nastepstwie
formalnej procedury. Kiedy Montalbano realizuje swoja mistyfikacje, staje
sie przypadkowym swiadkiem prywatnego koncertu swiatowej slawy skrzypka,
który stara sie uciec od swiata... Odlegle wydarzeniaq laczy nic, której
slad Montalbano raz po raz mocno chwyta w rece, zeby doprowadzic dochodzenie
do konca. Glos skrzypiec to powiesc nieco bardziej sciszona od poprzednich
kryminalów Andrei Camilleriego. Jej fabula toczy sie z dala od mafii i
polityki, w gestym klimacie sycylijskiego miasteczka, który rozjasniaja
barwne, zapadajace w pamiec postaci.
|
 |
|
Andrea Camilleri - KSZTAŁT WODY
Tytul oryginału: "La forma dell'acqua"
Z włoskiego przełożył Jarosław Mikołajewski
140 stron, 2001 r., ISBN 83-88459-27-9
ill.Loustal
W sycylijskim miasteczku Vigata zostaje odnalezione ciało inżyniera Luparello, lokalnej osobistości. Orzeczenie biegłych wskazuje na to, że przyczyna śmierci był atak serca spowodowany nadmierną dawką uciech erotycznych. Komisarz Montalbano jednak - pomimo nacisków - waha się, czy zamknąć śledztwo, i to nie tylko dlatego, że denat uchodził za człowieka ostrożnego i raczej wstrzemięźliwego. Pewne osoby zachowują się dziwnie, a w pobliżu zwłok odnajdują się zagadkowe przedmioty. Wszystko to najwyraźniej świadczy, że ktoś próbuje skompromitować inżyniera, sugerując jego romans z piękną Szwedką o nienajlepszej reputacji. Śledztwo komisarza Montalbano odkrywa coraz liczniejsze
tropy.
http://www.noirsurblanc.com.pl/noir.htmir sur Blanc
|

KSZTAŁT WODY
cover loustal
|
|
Andrea Camilleri
/ PIES Z TERAKOTY
z wloskiego przelozyl Jaroslaw Mikolajewski
tytul oryginalu: IL CANE DI TERRACOTTA
224 strony, 2002 r., ISBN 83-88459-38-4
ill. Loustal
Kolejna powiesc sensacyjna z komisarzem Montalbano w roli glównej laczy watek kryminalny z gorzko-ironicznym obrazem sycylijskiej prowincji. W miasteczku Vigąta dzieja sie rzeczy zdumiewajace: jeden z mafijnych bossów koniecznie chce sie oddac w rece policji; zlodzieje z niezrozumialych powodów porzucaja ciezarówke z wielkim lupem. Sprawy zaczynaja przybierac dramatyczny obrót, kiedy ginie jedyny swiadek kradziezy i gdy dochodzi do zamachu na zycie "nawróconego" gangstera. Sensacyjny zwrot w sledztwie stanowi odkrycie tajemniczej groty z cialami zamordowanych kochanków. Znalezione przy nich przedmioty, w tym pies z terakoty, moga wskazywac na zbrodnie rytualna, badania zas poswiadczaja, ze do tragedii doszlo przed piecdziesieciu laty. Te skomplikowana szarade stara sie rozwiazac znany juz czytelnikom z powiesci Ksztalt wody komisarz Montalbano, który juz dawno pozbyl sie zludzen co do praw rzadzacych jego piekna wyspa.
|

PIES Z TERAKOTY
cover loustal
|
|
Opera Komiks

LLoustal
dziala w wielu róznych
dziedzinach, od komiksu poczynajac, na rysunku prasowym i ilustracji konczac. Jego obrazki
charakteryzujace sie zywymi kolorami (bez wzgledu na to czy malowane sa akwarelami czy
farbami olejnymi) ewokuja atmosfera swiata i muzyki latynoskiej, w tonach nierzadko
egzotycznych. Pozywka jego komisów jest czesto jazz, blues albo mambo. Z tych wlasnie
swiatów przychodza jego pokrecone sylwetki, slynne postacie albo fatalne kobiety. Podobny
sposób odczuwanie i dobra
wspólpraca a z pisarzem Paringaux, z którym Loustal wydal wiele komiksowych albumów,
tylko przydaly mocy temu zmyslowemu swiatu. Poprzez zastosowanie orginalnego montazu, w którym teksty towarzysza niemym
obrazkom, niczym napisy w tlumaczonym obcojezycznym filmie, udalo im sie stworzyc narracje
charakteryzujaca sie niezwykla zmyslowoscia. Zdania towarzysza obrazkom, ale ich nie
wyjasniaja, a stanowia raczej ich echo, ozywiajac dzwieki i zapachy.
Ostatnim dzieckiem tej wspólpracy jest album Romantyczny chlopiec.
Opowiesc rozwija sie w trzech rozdzialach, z których kazdy nosi imie jednej z glównych
postaci (Tom, Ines, Chico), kazdy rozpoczyna sie ilustracja na cala strone, opisujaca
krajobraz i definiuja jego atmosfere. Tytuly umieszczane u góry kazdej kartki, jeszcze
wzmacniaja ten podzial. rzucaja dodatkowe swiatlo na sceny zlapane na zywo.Czytelnik stopniowo zaznajamia sie z prawdziwa
natura postaci, z których kazda obdarzona jest bogata przeszloscia. Czy bedzie to zyciorys Toma, który jest zigolakiem,
czy Ines, która jest ksiezniczka, poznajemy je bardzo powoli. Niczym ukladajace sie
równolegle do akcji puzzle. Ta historia milosna, pelna niepokojacych akcentów i
poslugujaca sie rozlicznymi maskami postaci, co pozwala igrac z oczekiwaniami czytelnika,
jest najlepszym dowodem wielkiego talentu Loustala jako malarza ludzkich
namietnosci. |
Un
garcon romantique / [dessins de] Loustal, [texte de] Paringaux
vertaling uit het Pools (2002)
LOUSTAL
Loustal werkt op verschillende gebieden van strips,
krantentekeningen tot illustratie. Zijn tekeningen hebben karakteristieke
opvallende kleuren /en het maakt geen verschil of hij aquarel of olieverf
gebruikt/, geven de sfeer van Latijns-Amerikaanse muziek en wereld. Ze
hebben vaak exotische tint. De bronnen van zijn strips zijn onder andere
jazz, blues of mambo. Daaruit komen vervormde figuren van beroemdheden of
femmes fatales.
Loustal maakte veel strips samen met de schrijver
Paringaux. Hij had een eendere manier
van voelen en beleven. De samenwerking versterkte alleen de zinnelijk
wereld van hun schepping. Het gebruik van een originele montage maakte het
mogelijk om verhalen te creėren met een aparte zinnelijkheid. Opschriften
bij de tekeningen spelen dezelfde rol als filmondertiteling. Maar de
zinnen verklaren de tekeningen niet, ze zijn net als de echo die geluid en
reuk kan herhalen.
Het laatste resultaat van de samenwerking /Loustal- Paringaux is het
werk “Un
garcon romantique“ Dat bestaat uit drie onderdelen.; elk heeft een
naam van de karakters /Tom, Ines, Chiks/ en elk begint met een illustratie
van een hele bladzijde. Illustraties beschrijven de sfeer en het
landschap.Titels, die geplaatst zijn boven aan elke bladzijde accentueren
de verdeling en geven de verklaring aan de moment opnames.
De lezer leert langzamerhand de natuur van de
karakters kennen, die een rijk verleden hebben. En het maakt niet uit of
er over het levensverhaal gaat van Tom /gigolo/ of Ines / prinses/,
levensverhalen worden langzaam verteld, net als het aan elkaar zetten van
puzzelstukjes. Het is een liefdesverhaal, vol van onrust. Karakters hebben
verschillende maskers en op die manier wordt er gespeeld met de
verwachtingen van de lezer. Het werk is het beste bewijs dat Loustal een
groot talent is als schilder van menselijke passies.
|
|
|

Jerzy Szyłak
"Zgwałcone oczy"
Semantyka gwałtu
8. Obrazy gwałtu i decyzje ich twórców
Opowieść komiksowa zawsze istnieje w kontekście innych obrazkowych
opowieści. To ten kontekst nadaje niejasnej "mowie" obrazów charakter
skonwencjonalizowanego kodu, czyni ją czytelną i zrozumiałą.
Zrozumiałość ta jest wynikiem wielokrotnego powtórzenia zabiegów
narracyjnych, które nie mogą być rozumiane na mocy żadnej definicji,
gdyż nie ma żadnej definicji, opisującej mechanizm wyłaniania się
znaczenia z przedstawień wizualnych. Obraz zawsze znaczy poprzez
porównanie z innymi obrazami. Obraz gwałtu w komiksie zawsze pojawia się
w kontekście innych obrazów gwałtu.

60. Loustal / Paringaux, Coeurs de Sable
Druillet pokazał w Vuzzie, że można dokonać oceny gwałtu poprzez
pokazanie ohydy kopulacji i jednocześnie wyzyskał pornograficzne obrazki
dla zaszokowania widza. Czyniąc z niego voyeura, narzucił mu rolę
współgwałciciela, utożsamiającego się z bohaterem opowieści. Pichard w
Ceux-La wyzyskał poetykę brzydoty dla pomnożenia ilości obscenicznych
obrazków i przedstawił czytelnikom spektakl
pornograficzno-nekrofiliczny. Podobnie postępowali (przez pewien czas) i
rysownicy amerykańskiego undergroundu, otwarcie jednak przyznając, że
ich celem jest produkowanie pornografii.
Schultheiss w Die Killer pokazał gwałt dokonujący się poza zasięgiem
wzroku odbiorcy, podobnie postąpił Eisner w Cookalein. Obaj, w innych
scenach swoich komiksów, pokazali zbliżenia seksualne (estetyczne i nie)
i w ten sposób stworzyli własny mikrokontekst, dzięki któremu odebrali
nieobecności scen gwałtu walor przemilczenia ze względów cenzuralnych.
Loustal w swoim Coeurs de sable pokazał gwałt, podkreślając jego
odrażający aspekt i komentarzem, i sposobem przedstawienia. Jednocześnie
zaś zmniejszył do minimum ilość obrazków, na których odbiorca komiksu
może ten gwałt oglądać. Bourgeon w Le dernier chant de malaterre
poświęcił na scenę gwałtu całą stronę, ale na sam moment wymuszonego
spółkowania przeznaczył tylko jeden kadr, zawierający zbliżenie
wykrzywionej grymasem męskiej twarzy. W komiksie z serii Les Passagers
du vent, zatytułowanym Le Bois d'ebene ten sam rysownik posłużył się
symbolem i zamiast sceny gwałtu pokazał kota bawiącego się z myszą.
Każdy z nich dał w ten sposób wyraz świadomości, że najwłaściwszym
obrazem gwałtu jest taki, którego nie ma.
|
Clichés d'amour
Scenario: Paringaux
Crte: Loustal
1989
Upotrebivi stereotipe crnog filma iz 50-ih, američke arhetipove
(holivudska zvezda, gangster, bokser...) Paringaux pie fragmente
njihovih ivota. Bez preterivanja u krakaterizaciji, on ili opisuje
ili daje glavnom liku da opie dogadjanja, često meajući ljubavnu
priču i ljudsku dramu. Loustalov akvarel i tu su veliki pomak u
odnosu na njegov predjanji stil. Napustivi crte tuem sa mnotvo
rafura, on prelazi na meane tehnike, jednostavne oblike,
ekspresionističko izraavanje... Podvlačeći vieznačnost
Paringauxovih priča, Loustal radi kadriranje izmedju stripa i filma.
Preciznost kompozicije, snaga atmosfere, moć dočaravanja mirisa i
tiina... Od ovog albuma, Loustal se razvio u jednu od najznačjnijih
figura svetskog stripa.
Epizode koje sačinjavaju "Cliché d'amour" inicijalno su izlazile u
Metal Hurlantu.
 |
|
|