Loustal couverture
L'Arche de Noé (Babel)

2019


Babel Janvier, 2019
Couverture Loustal
11 x 17.6 cm, 368 pages
Langue : arabe (Égypte) /Traduit  par Soheir FAHMI
ISBN : 978-2-330-11705-4
Prix indicatif : 8.80€
Babel n° 1591

Khaled AL KHAMISSI

Ahmad Ezzedine, jeune licencié en droit qui ne parvient pas à accéder au poste qu’il a toujours brigué faute de pouvoir payer le pot-de-vin “réglementaire”, se décide à partir pour les États-Unis et rompt avec sa fiancée. Celle-ci est contrainte par ses parents à se marier avec un restaurateur déjà installé à New York, lequel est assisté de son cuisinier et homme à tout faire, Abd al-Latif Awad, entré clandestinement aux États-Unis après un périple rocambolesque en Amérique du Sud. Mais Abd al-Latif ne tarde pas à se mettre au service d’un homme d’affaires véreux qui a réussi à passer sa grosse fortune à l’étranger…

L’auteur de Taxi campe ici, avec la même verve et le même talent de conteur, douze personnages dont les destins se sont croisés avant ou après avoir émigré à la recherche d’un emploi – ou tenté de le faire. Autant de portraits qui révèlent une société sur le point d’exploser, minée par la corruption, la répression politique et les discriminations confessionnelles ou ethniques.

À la lumière des événements de 2011 en Égypte, ce roman de Khaled Al Khamissi, écrit en 2009, frappe par sa puissance prémonitoire.

2012 "L'Arche de Noé"

Couverture Loustal
Actes Sud Littérature
Mondes arabes
Octobre, 2012 / 11,5 x 21,7 / 368 pages
traduit de l'arabe (Egypte) par : Soheir FAHMI, Sarah SILIGARIS
ISBN 978-2-330-00224-4
prix indicatif : 22,80€
L’auteur de Taxi campe ici, avec la même verve et le même talent de conteur, douze personnages dont les destins se sont croisés avant ou après avoir émigré à la recherche d’un emploi – ou tenté de le faire.
https://www.loustal.nl/museum1483.htm

2002 Couverture detail Jolie Mer de Chine

Jolie Mer de Chine / Dessinateur: Loustal & Scénariste: Coatalem. Editeur: Casterman, 2002. - 62 p. : ill. ; 31 cm, Genre: Romans Graphiques, Public conseillé: Ados-Adultes
Description :22,6 x 30,3 cm, 48 pages, Album cartonné en couleur, ISBN : 2203356057, prix public: 9.45 €, tirage: 15000
Prochainement: mai 2002
D'après deux nouvelles extraites de "Tout est factice" de Jean-Luc Coatalem.
https://www.loustal.nl/museum504.htm

2009 Taxi 

Auteur Khaled Al Khamissi
Traduit de l' arabe (Egypte)
Moïna FAUCHIER DELAVIGNE (Traducteur)
Hussein EMARA (Traducteur)
ISBN 978-2-7427-8541-4
prix indicatif : 18,80 €
Editeur : Actes Sud
Collection : Romans, Nouvell
ISBN : 2742785418
EAN : 9782742785414
Nb. de pages : 192 pages
Dimensions : 11.5 x 21.7 cm 
Couverture Loustal
Illustration Pas d'illustrations
Paru le : 31/08/2009
Prix indicatif : 19.10€

2011 Taxi

Khaled Al Khamissi
Traduit de l'arabe (Egypte) par: Hussein Emara, Moïna Fauchier Delavigne (Traducteur)
Poche - Broché
Babel n° 1075
Paru le : 07/09/2011
Editeur : Actes Sud
Collection : Babel
ISBN : 978-2-7427-9955-8
EAN : 9782742799558
prix indicatif : 7,50€
Nb. de pages : 208 pages
Dimensions : 11,1 x 17,6 cm x 1,8 cm

2011 Taxi

Khaled AL KHAMISSI
Septembre, 2011
11 x 17.6 cm, 208 pages
Langue : arabe (Égypte)
Traduit par Moïna FAUCHIER DELAVIGNE
ISBN : 978-2-7427-9955-8
ISBN-10 : 2742799559
ISBN-13 : 978-2742799558
Prix indicatif : 7.70€
Babel n° 1075

Entre avril 2005 et mars 2006, Khaled Al Khamissi a sillonné les rues du Caire en taxi et rapporté de ses “voyages” cinquante-huit conversations avec les chauffeurs, chacune portant sur un aspect particulier de la vie sociale ou politique. Il se dégage de l’ensemble un tableau de l’Egypte d’une rare acuité, à un moment clé de l’interminable règne du président Hosni Moubarak – qui sollicitait alors un cinquième mandat.

Tout y est, en effet : les difficultés économiques quotidiennes de la grande majorité de la population, la corruption qui sévit à tous les échelons de l’administration, l’omniprésence et la brutalité des services de sécurité, le blocage du système politique, les humiliations sans fi n que la population subit en silence, les ravages du capitalisme sauvage…

Consignés en égyptien dialectal avec un humour décapant et un admirable sens de la mise en scène, ces échanges reconstitués – sinon entièrement inventés – par l’auteur relèvent à la fois de la création littéraire et de l’enquête sociologique. S’ils font connaître les griefs des “gens d’en bas”, ils laissent aussi entrevoir les raisons pour lesquelles le pouvoir en place tient bon, malgré sa décrépitude et son impopularité. C’est sans doute cette combinaison inédite de lucidité politique, de tendresse pour les plus faibles et d’humour qui explique le triomphe de Taxi en Egypte, succès sans précédent si l’on excepte évidemment L’Immeuble Yacoubian d’Alaa El Aswany.

Le Mot de l'éditeur : Taxi

Portant chacune sur un aspect particulier de la vie sociale, économique ou politique en Egypte, ces cinquante-huit conversations avec des chauffeurs de taxi du Caire composent un tableau fascinant de ce pays à un moment clé (avril 2005-mars 2006) du règne du président Hosni Moubarak – qui sollicitait alors un cinquième mandat. Tout y est, en effet : les difficultés quotidiennes de la grande majorité de la population, la corruption qui sévit à tous les échelons de l’administration, l’omniprésence et la brutalité des services de sécurité, le blocage du système politique, les humiliations sans fin que la population subit en silence, les ravages du capitalisme sauvage…

Consignés en dialecte égyptien avec un humour décapant et un admirable sens de la mise en scène, ces échanges librement reconstitués par l’auteur, sinon entièrement inventés par lui, relèvent à la fois de la création littéraire et de l’enquête de terrain. S’ils font connaître les griefs des “gens d’en bas”, ils laissent aussi entrevoir les raisons pour lesquelles le pouvoir en place tient bon malgré sa décrépitude et son impopularité.

C’est sans doute cette combinaison inédite de lucidité politique, de tendresse pour les plus faibles et d’humour qui explique la diffusion de Taxi, dans sa version originale, à plus de cent mille exemplaires.


Né au Caire, Khaled Al Khamissi est producteur, réalisateur et journaliste. Diplômé de sciences politiques de l’université du Caire et de relations internationales de l’université de Paris- Sorbonne, il a publié en 2007 ce premier livre, devenu rapidement un best-seller et aussitôt traduit en plusieurs langues européennes. Son deuxième opus, Safînat Nûh (L’Arche de Noé), paraîtra au Caire à la fin de 2009.

Dans la presse

« A travers les confidences de chauffeurs de taxi du Caire, Khaled Al Khamissi raconte la société égyptienne d’aujourd’hui, ses peurs, ses doutes et sa défiance envers le régime. (…) Le génie du livre est de montrer comment le taxi cesse d’être un simple moyen de transport pour devenir un espace de débat et d’échange, à un moment où la brutalité de l’Etat policier rend tous les autres espaces publics, y compris la rue, difficiles d’accès. » Courrier International

Extrait du livre

On se demande pourquoi l’économie est foutue ! s’est exclamé le taxi. Ce sont les gens qui la foutent en l’air. Vous y croyez, vous ? En Egypte, les gens paient plus de vingt milliards de livres chaque année en factures de téléphone. Vingt milliards de livres, ça veut dire que si on ne parlait pas pendant deux ou trois ans, l’Egypte serait transformée. Les Egyptiens sont tarés, je vous jure. Ils n’ont pas de quoi manger mais chacun se balade avec son téléphone portable et une cigarette à la bouche.

Khaled Al Khamissi

Né au Caire, Khaled Al Khamissi est producteur, réalisateur et journaliste.

Diplômé de sciences politiques de l’université du Caire et de relations internationales à l’université Paris-Sorbonne, il a publié en 2007 (Actes Sud, 2009) son premier livre, Taxi, devenu rapidement un bestseller et aussitôt traduit en anglais et en italien.

Son deuxième opus, Safînat Nûh (L’Arche de Noé) vient de paraître.